Entradas

Las Mujeres Tatuadoras de Paraguay

Imagen
(English here ) Tatuarse por moda, por amor o por venganza. Por una promesa. Tatuarse borracho. Por dolor y por placer. No poder parar de tatuarse. Tatuarse hace miles de años. Porque no se puede o porque no se debe. Tatuarse porque ya se tatuaron todos. Por magia y por desilusión. Tatuarse con un monje en Camboya o con una mujer en Paraguay. Las mujeres tatuadoras de Paraguay se abren paso en una sociedad donde la promoción de la igualdad de género está en alarmante  regresión . Son frecuentes los estereotipos discriminatorios en los medios de comunicación y los actos de intimidación y hostigamiento a las mujeres. La brecha salarial de género es abrupta. Es el peor país para ser mujer en Sudamérica. DJ, sabia consejera, ilustradora, niña prodigio y ex catequista. Reguetón, jazz, rock nacional, metal y música de películas. No podrían ser más diferentes y sin embargo las une su arte y la vocación de demoler prejuicios. Estas formidables tatuadoras paraguayas salen todos l

Female Tattoo Artists of Paraguay

Imagen
(Castellano aquí ) Tattooing for fashion, for love or revenge. For a promise. Drunk tattoos. Tattooing for pain, for pleasure. Incapable of stopping tattooing. Tattoos that are thousands of years old. Tattoing because you can’t or because you should’t.   Getting tattoos because everyone does. By magic and by disappointment. Getting tattoo’d with a monk in Cambodia or with a woman in Paraguay. Female tattoo artists in Paraguay make their way in a society where the idea of gender equality is in regression . Discriminatory stereotypes in the media and acts of intimidation and harassment against women are frequent. The gender wage gap is abrupt. Paraguay is the worst country in South America to be a woman. Reggaeton, jazz, national rock, metal and film music. DJ, wise advisor, ilustrator, child prodigy and former catechist. They couldn’t be any different from each other, and yet they form a link between the art of tattooing and the

Sarambi Literario

Imagen
Ocho encuentros, martes y jueves del 6 al 29 de marzo en Asunción del Paraguay 1. Juan Villoro y Jorge Luis Borges: el tamaño del pene y el destino sudamericano 2. Juan Diego Incardona y Néstor Perlongher: lo mágico como condición de lo político 3. Pedro Lemebel y José María Arguedas: mariconaje guerrero y orgullo indígena 4. Cecilia Pavón y Washington Cucurto: no me importa el amor, me importa la cumbia 5. Sara Gallardo y Pablo Pérez: delirio místico y consumo de marihuana 6. Rodolfo Fogwill y Gabriela Cabezón Cámara: ¿qué quieren las mujeres? 7. César Aira y Eduardo Ainbinder: el absurdo al rescate de la escritura 8. Roberto Bolaño y Gael Policano Rossi: sexo, drogas, literatura y juventud # mbaretepora   # deliriosubtropical   # BorgesLiveInParaguay   # muychuli  #SarambiLiterario Flyer: Ferdommy

No estoy listo pero llegó el día

Imagen
Dejé (otra vez) mi trabajo, puse la casa en venta, repartí los libros y me voy a viajar sin plazo. Cuando tenía veinticinco años y no existía internet viajé un mes por Asia con folletos de las embajadas como única brújula. Y dos semanas de curso de meditación en el Centro Sai Baba de la calle Uriarte. No estaba listo para ese viaje. No estaba listo para nada. Me dí unos cuantos golpes pero también aprendí que lo que había deseado siempre era esa vida de algunos gringos de clase media que se toman un año de viaje después de terminar los estudios. Ese tiempo donde, si uno se esfuerza, el conocimiento aprendido puede estallar y cuestionarse para volver a armar una nueva identidad. Hasta ahora nunca había podido tomarme el año de viaje pero hubieron otros recorridos. Se extendieron de viajes geográficos a viajes internos, como salir del armario gay, el re-aprendizaje de la historia luego de la dictadura, viajes a otras modas, cuerpos y lecturas, a otros espacios de socialización